1964-1961
1964 термин Контрамот — это человек, у которого время идет в обратном направлении. Контрамот не помнит что было вчера (по нашему исчислению), ведь для него наше вчера это завтра, и он там еще не был, но зато хорошо помнит что будет завтра (по нашему исчислению), ведь для него это прошедший день. Контрамоты появились благодаря братьям Стругацким в романе «Понедельник начинается в субботу».
1964 термин Контрамоция — движение по времени в обратную сторону. Термин ввели А. и Б. Стругацкие в книге «Понедельник начинается в субботу».
1964 Невроконтактное устройство — предназначено для получения, передачи и записи нервных импульсов двух сознаний — пациента и врача, — и используемое для лечения различных форм неврозов методом невроконтакта т.е. путем воздействия одного сознания непосредственно на нервную систему другого. («Ваятель», Роджер Желязны)
1964 Автоматы, регистрирующие временный брак или развод — 25 центов за ночь («Ночная ваза с цветочным бордюром», Альфред Бестер)
1964 Средство упышнения бюста — антигравитационный порошок — и грудь больше не свисает! («Ночная ваза с цветочным бордюром», Альфред Бестер)
1964 Дверь-туман («Ночная ваза с цветочным бордюром», Альфред Бестер)
1964 Симулакрон — нечто среднее между роботом и андроидом («Симулакрон», Филип Дик)
1964 Робот-нянька («Запретные сказки», Нильс Нильсен)
1964 Использование альфа-волн мозга человека в качества уникального идентификатора личности («Предпоследняя правда», Филипп Дик)
1964 Генератор, создающий поле, где время течет в обратную сторону («Обратным ходом»,Стефан Вайнфельд)
1963 Материализатор для путешествий между планетами — вроде телепортации («Пересадочная станция», Клиффорд Саймак)
1963 Талисман — генератор вселенской духовности («Пересадочная станция», Клиффорд Саймак)
1963 Виртуальный тир (что-то похожее сейчас есть в виде виртуального шлема, но в книге в виртуальность переносится все тело) («Пересадочная станция», Клиффорд Саймак)
1963 Материализатор духов (не путать с материализатором для путешествий), делающий их осязаемыми («Пересадочная станция», Клиффорд Саймак)
1963 Карманные миры («Пересадочная станция», Клиффорд Саймак)
1963 Стабильная к высоким температурам кристаллическая форма воды («Кошачья колыбель»,Курт Воннегут)
1963 Бутсы, которые по желанию игрока притягивают или отталкивают мяч (««Волшебные»бутсы», Игорь Чебаненко)
1963 термин Бионика (Bionics), слово родилось в недрах военных лабораторий
1963 термин Героическое фэнтези (Heroic Fantasy), термин ввел Спрег де Камп в прологе к своей антологии «Меч и Волшебство». Как правило в этом жанре ведущая роль отводится могучим героям, что с огромными клинками наперевес бродят по миру и вершат справедливость. Разумеется, эти бравые персонажи не гнушаются и женским полом… Именно героическое фэнтези породило уйму однообразных произведений, разница между которыми заключается только в том, какое количество врагов порубил герой и сколько девиц употребил. Наиболее известным представителем этой ветви фэнтези-жанра является гигантская серия романов о Конане-варваре.
1963 термин Закон Старджона (Sturgeon’s Law), который в одной из формулировок гласит «90\% всей фантастики — полная фигня».
1963 Способность человека к фотосинтезу («Красное и зеленое», Вячеслав Пальман)
1963 Эффект Рашмора — устройство, благодаря которому любой механизм может видеть, слышать, говорить и мыслить. («Игроки с Титана», Филип Дик)
1963 Сращивание человека с машиной («Далекая Радуга», Аркадий и Борис Стругацкие)
1963 Использование биотоков для выращивания зубов и волос («Биотоки, биотоки...»,Илья Варшавский)
1963 Биодоктор — амебная форма жизни, употребляется пациентом единожды как лекарство, после чего живет внутри, поддерживая здоровую жизнедеятельность организма («Космический хирург», Джеймс Уайт)
1963 GPS (Global Positioning System) — устройство для определения точного географического местонахождения («Марсианка Подкейн», Роберт Хайнлайн) ® Сбылось
1962 Универсальный язык жестов для всей Галактики («Пересадочная станция»,Клиффорд Саймак)
1962 Портативный планетарий в виде кристалла («Нечеткость», Бим Пайпер)
1962 Дистанционный хирургический манипулятор («Первая вахта», Виктор Сапарин)® Сбылось
1962 Мнемограммы — запись всех чувственных ощущений, знаний и психические особенностей живого существа («Звездный госпиталь», Джеймс Уайт)
1962 термин Временная червоточина, в своем труде «Геометродинамика» Джон Уилер (John Wheeler) впервые описал временные туннели, которые изначально назвал «кротовыми норами». Впоследствии Уилер отказался от своей теории, но термин прочно закрепился в фантастике.
1961 Охотничьи накидки — существа-паразиты с другой планеты, использовавшиеся как смирительные рубашки («Что может быть проще времени», Клиффорд Саймак)
1961 Звездная машина — увеличение психокинетических способностей мозга и передача их на удаленное расстояние («Что может быть проще времени», Клиффорд Саймак)
1961 Мясные овощи — «Сажаешь в грядку семена, а потом идешь и выкапываешь этакий картофель, в котором протеинов больше, чем в мясе» («Что может быть проще времени»,Клиффорд Саймак)
1961 Дименсино — штучка с далеких звезд, которая вытеснила обычные телевидение, радио и кино. В дименсино зритель не просто видит и слышит — он чувствует. Он становился частью изображаемой ситуации. («Что может быть проще времени», Клиффорд Саймак)
1961 Гобатиан — инопланетное лекарство. Оно может слепить обратно разодранное по частям тело. Сращивает кости и органы. Регенерирует ткани. («Что может быть проще времени»,Клиффорд Саймак)
1961 Водяной матрас («Чужак в чужой стране», Роберт Хайнлайн) ® Сбылось
1961 Объемное телевидение («Чужак в чужой стране», Роберт Хайнлайн) ® Сбылось
1961 Скринсейвер на мониторах («Чужак в чужой стране», Роберт Хайнлайн) ® Сбылось
1961 Джампер — реактивный рюкзак за спиной («Чужак в чужой стране», Роберт Хайнлайн)® Сбылось
1961 Живой ковер из трав внутри дома («Чужак в чужой стране», Роберт Хайнлайн) ® Сбылось
1961 Изменение внешности особым усилием («Чужак в чужой стране», Роберт Хайнлайн)
1961 Единая вселенская религия («Чужак в чужой стране», Роберт Хайнлайн)
1961 Умение смотреть глазами другого человека («Чужак в чужой стране», Роберт Хайнлайн)
1961 Умение замедлять время и жить в этой новой системе отсчета («Чужак в чужой стране»,Роберт Хайнлайн)
1961 Одежда, получаемая напылением, набрызгиванием и т.д. («Возвращение со звезд»,Станислав Лем) ® Сбылось
1961 Киберповар («Возвращение со звезд», А. и Б. Стругацкие) ® Сбылось
1961 Читающий аппарат, кладёшь в него книгу и читаешь текст со стены («Чужак в чужой стране», Роберт Хайнлайн)
1961 Материлизация образов из сознания людей окружающей средой («Солярис», Станислав Лем)
1961 Великое Кодирование — сохранение и запись личности на электронные носители («Свечи перед пультом», Аркадий и Борис Стругацкие)
1961 Кальстер — персональное устройство для печати денег («Возвращение со звезд»,Станислав Лем)
1961 Интерактивная карта с тач-скрином в виде маленькой книжки («Возвращение со звезд»,Станислав Лем) ® Сбылось